Элифас Леви История магии
ГЛАВА V ЛЕГЕНДЫ
Странные рассказы, содержащиеся в "Золотой Легенде", какими
бы сказочными они не были, тем не менее, сообщают очень многое о христианской
древности. Это скорее притчи, чем истории, стиль их очень прост и восточен,
как и стиль Евангелий; и их традиционное существование доказывает, что
средства мифологии использовались, чтобы сокрыть Каббалистические таинства
инициации Иоаннитов. "Золотая Легенда" это христианский Талмуд,
выраженный в аллегориях и апологиях. Изучаема с этой точки зрения, она
имеет реальное значение и представляет высочайший интерес.*
-------------------------
Золотая Легенда была составлена около 1275 г. Якопо из Варацце, архиепископом
Генуи. Ее источниками были (а) Евсевий, (в) св.Иероним, (с) Легендарные
предания.
Одна из рассказов этой "Легенды" так переполнен таинственными
характеристиками конфликта Магии и раннего христианства, изложенными
в манере драматической и пугающей. Для нас он представляет собой некоторую
комбинацию "Мучеников" Шатобриана и "Фауста" Гете.
Юстина была молодой влюбленной девушкой, дочерью жреца идолов. Ее окно
открывалось во двор христианской церкви, так что она могла каждый день
слушать чистый голос дьакона; громко читавшего священное Евангелие.
Его слова дошли до ее сердца и проникли в него так глубоко, что когда
однажды вечером ее мать заметила, что она выглядит.очень печальной и
пыталась разгадать причины ее преображения, Юстина пала на колени и
сказала: "Благослови меня, мать, или забудь меня: я Христианка".
Мать заплакала и обняла ее, после чего обратилась к мужу и сообщила
ему то, что слышала. В эту ночь родителей посетил один и тот же сон.
На них пролился божественный свет, и мягкий голос сказал: "Придите
ко мне, все несчастные, и Я упокою вас. Придите к моему возлюбленному
Отцу и я дам вам царство, которое было'уготовано для вас с начала мира".
Настало утро, отец и мать благословили дочь. Все трое были причислены
к новообращенным и после обычных испытаний были допущены к Святому Крещению.
Юстина вернулась из церкви белая и сияющая, вместе с матерью и престарелым
отцом, между тем как два непривлекательных человека, закутанные в плащи,
прошли, как Фауст и Мефистофель, идущие за Маргаритой: это были колдун
Киприан и его ученик Акладий. Они остановились, ослепленные увиденным,
но Юстина прошла, не обращая на них внимания, и вышла в зал со своим
семейством.
Теперь сцена меняется, и мы находимся в лаборатории Киприана. Круги
очерчены, кровавая жертва еще трепещет на дымящемся блюде; гений тьмы
стоит перед колдуном, говоря: "Ты звал меня; я пришел. Чего ты
хочешь?" - "Я люблю деву". - "Обольсти ее".
- "Она Христианка". - ''Соврати ее". - "Я хотел
бы обладать ею и не терять ее, можешь ли ты помочь мне". - "Я
соблазнил Еву, которая была невинна и ежедневно общалась с самим Богом.
Если твоя дева Хрис* тианка, то знай, что это был Я, кто привел Иисуса
к распятию". - "Тогда отдай ее в мои руки". - "Возьми
эту волшебную мазь и намажь ею порог ее жилища, остальное предоставь
мне".
И когда Юстина уснула в своей маленькой простой комнате, Киприан появился
в ее дверях, произнося кощунственные слова и совершая страшный обряд.
Демон склонился над подушкой молодой девы и начал навевать ей сластолюбивые
сны с образом Киприана, кому она казалась снова выходящей из церкви.
В это время, однако, она взглянула на него; она услышала его, потому
что слова, которые он шептал, наполнили ее сердце тревогой. Н.о она
внезапно двинулась, проснулась и увидела себя с крестом. Демон исчез,
и соблазнитель, как часовой у двери, напрасно прождал всю ночь.
На завтра он снова вызвал своего адскогр знакомца. Тот признал свою
неспособность, и Киприан вызвал демона более высокого класса, который
преобразил себя в юную девушку и соблазнял Юстину советами и ласками.
Та уже была готова уступить, но ее ангел-хранитель помог ей; она вызвала
знак креста и отразила духа зла. Тогда Киприан вызвал владыку ада, и
Сатана прибыл лично. Он угрожал Юстине всеми бедствиями Иова и навлек
чуму на Антиохию; оракулы, по его наущению, объявили, что она прекратится
только тогда, когда Юстина удовлетворит Венеру и отвергнутую любовь.
Юстина, однако, молилась публично перед народом, и мор кончился. Сатана
таким образом был посрамлен. Киприан отошел от него, чтобы признать
всемогущество знака креста. Он оставил Магию, перешел в христианство,
был посвящен в епископы и встретился с Юстиной . в монастыре. Они полюбили
друг друга чистой возвышенной любовью небесной благодати; преследования
пали на них; эни были арестованы вместе, приняли смерть в один и тот
ке день и заключили на груди Божьей свой мистический и зечный брак.
Согласно легенде, св. Киприан был епископом Антиохии, •ю церковная история
говорит, что его кафедра была в Кар-эагене. Это не очень важно, были
ли эти два лица одним и тем же, или нет. Один принадлежит поэзии, а
другой - отец i мученик Церкви. Сохранилась молитва, приписываемая ев,
(иприану, который, возможно, был епископом Карфагена: по зе скрытым
и иносказательным выражениям можно поду-лать, что священник до своего
обращения прибегал к мерт-эй практике Черной Магии. Ее можно изложить
так.
"Я, Киприан, слуга Господа нашего Иисуса Христа, мо-чюсь Всемогущему
Богу-Отцу, говоря: Ты всесильный Бог, 5ог мой всемогущий, пребывающий
в вечном свете. Ты священен и достоин восхваления и Ты отклонил в давние
вре-лена заблуждения слуги Твоего, в которые я был ввергнут кознями
демона. Я пренебрегал Твоим истинным именем: я проходил среди стада
и оно было без пастыря. Облака не давали земле влаги; деревья не рождали
плодов и женщины
были избавлены от труда. Я был связан и не был свобо-;
н и много зла окружало меня. Но теперь, Господь Иисус (ристос, я знаю
Твое Святое Имя, я люблю Тебя, я преоб-эазился всем своим сердцем, всей
душой и всем существом.
отвернулся от множества своих грехов, так что я могу прийти к Твоей
любви и следовать Твоим приказаниям, которые стали моей верой и моей
молитвой. Ты есть Слово истины, единое Слово Отца, и я молю Тебя теперь
разбить Цепи мук и ниспослать Твоим детям Твой благодетельный дождь
подобный молоку, чтобы сделать свободными реки и освободить тех, кто
плавает, а так же тех, кто летает. Я молю Тебя разбить все цепи и убрать
все препятствия силою Твоего Святого Имени".
Древность этой молитвы очевидна, она воплощает многие замечательные
реминисценции первобытного типа, относящиеся к христианскому эзотеризму
первых столетий новой эры.
Определение "Золотая", данная сказочной легенде об' аллегорических
святых, в достаточной степени показывает ее характер. Золото, в, глазах
посвященных, это конденсированный свет, священные числа Каббалы, назывались
золотыми; моральные наставления Пифагора содержались в "Золотых
Стихах", по той же самой причине мистический труд Апулея, в котором
осел играл важную роль, назывался "Золотой Осел".
Христиане обвинялись язычниками в поклонении ослу и это не было их собственной
выдумкой; это восходит к евреям Самарии, которые выражали Каббалистические
идеи Божественного с помощью'египетских символов. Разум представлялся
символом магической звезды, известный под именем Ремфам; наука изображалась
эмблемой Анубиса, более позднее имя его - Ниббас; простонародная вера
являлась в образе Тартака, бога, который представлялся держащим книгу,
облаченным в плащ и имеющим голову осла. Согласно ученым Самарии, христианство
было царством Тартака, или слепой веры и вульгарной доверчивости, установленными—-как
универсальное прорицание наивысшими для понимания и познания. Вот почему
при своих сношениях с неевреями и тогда, когда они слышали, что Христиане
причисляются к таковым, они протестовали и просили не смешивать их с
теми, кто почитает ослиную голову. Это вводило в заблуждение философов.
Тертуллиан сообщает о Римской карикатуре, распространенной в его дни,
которая обнажает Тартака во всей его славе, представляемого как бог
христиан, к вещему удивлению Тертуллиана, хотя он и был автором знаменитого
афоризма: "Верую, потому что абсурдно".
"Золотой Осел" Апулея - это оккультная легенда о Тарта-ке.
Это магическая эпическая поэма и сатира против христианства. Ее история
такова. Луций, герой романа, путешествовал по Фессалии, стране волшебников.
Он пользовался гостеприимством в доме человека, жена которого была колдуньей
и он соблазнил служанку ее, думая таким путем выведать секреты ее хозяйки.
Девушка обещала ознакомить любовника с кушаньем, с помощью которого
колдунья превращается в птицу, но она ошиблась ящиком и Луций превратился
в осла. Она могла поддержать его лишь тем, что сказала, что для возвращения
к прежнему состоянию достаточно поедать розы; роза была цветком инициации.
Трудность состояла в том, чтобы найти розы ночью и было решено подождать
до утра. Служанка оставила осла, и его увели разбойники. Был маленький
шанс пройти через розы, так нужные ослу, но садовники отогнали животное
палками.
Во время своего долгого и обидного пленения он услышал историю Психеи,
эту удивительную и символическую легенду, так близкую ему. Психея хотела
найти секреты любви, как Луций пытался отыскать секреты магии; она утратила
любовь и человеческий облик. Она была странствующей изгнанницей, живущей
под гневом Афродиты и он был рабом воров. Но пройдя через ад, Психея
должна была вернуться на небеса; и боги сжалились над ним. Ему явилась
во сне Исида, которая обещала, что ее жрец вернет ему розы во .время
торжеств праздника в ее честь. Наступил праздник. Апулей подробно описывает
процессию Исиды; это описание очень ценно для науки, потому что дает
ключ к египетским мистериям. Первыми проходят люди в масках, ведущие
причудливых животных; это простонародные сказки. За ними следуют женщины,
разбрасывающие цветы и несущие на плечах зеркала, которые отражают образ
великой божественности. То же делают и мужчины, которые идут впереди
и оглашают догмы, которые женщины украшают, подсознательно отражая высшие
истины, свойственные их материнским инстинктам. За ними следуют мужчины
и женщины, являющиеся светоносцами; они представляют союз двух сущностей,
активных и пассивных породителей науки и жизни. После света следует
гармония, представленная юными музыкантами, и, в конце, изображения
богов, числом три, за которыми идет великий иерофант, несущий, вместо
образа, символ великой Исиды, который представляет собой золотой шар,
поддерживаемый жезлом-кадуцеем. Луций увидел венок роз в руках великого
священника; он приблизился, не был оттолкнут; съев розы, он восстановил
человеческий облик.
Все это изложено поучительно и перемежается эпизодами героическими и
гротескными, что отражает причуды и Луция, и осла. Апулей был одновременно
и Рабле, и Сведенборгом конца древнего мира.
Великие учителя христианства или заблуждались, или отказывались понять
мистицизм Золотого Осла. Св. Августин в своем "Граде Божьем"
самым серьезным образом спрашивает, верит ли кто-нибудь в то, что буквально
превращается в осла и кажется расположенным принять эту возможность,
но только как исключительный феномен - из которого не вытекают никакие
последствия. Если с его стороны это была ирония, то следовало бы сказать,
что это очень жестоко, но если это искренне... Однако, св. Августин
-проницательный краснобай Мадауры, был скорее всего искренним.
Слепы и несчастны были те инициаты Античных Мистерий, которые осмеивали
осла Вифлеема, не ощущая младенца Бога, который сиял над мирными животными
в яслях - младенца, появление которого стало сияющей звездой прошлого
и будущего. Пока философия, побежденная бессилием, причиняла обиды победоносному
христианству, отцы Церкви осознали все величие Платона и создали новую
философию, основанную на живой реальности Божественного Слова, присутствующего
в Его Церкви, возрожденного в каждом из ее членов и бессмертного в человечестве.
Она была бы грезой гордости более высокой, чем греза о Прометее, не
будь она в одно и то же время учением о пожертвовании и искуплении,
человечном, потому что оно божественно и божественном, потому что оно
человечно.
|