Дуглас Монро Двадцать один урок
Мерлина
10
НЕ ВСЕ ТО ЗОЛОТО...
«...В каждом из нас живет другой, которого мы не знаем. Он
разговаривает с нами во сне и рассказывает нам, насколько
иначе он видит нас, чем мы сами видим себя».
(К. Г. Юнг)
После утомительного путешествия через горный Гвент мы наконец добрались
до пещеры Мерлина на горе Ныоэйс.
Здесь мы могли немного отдохнуть, довольные тем, что наше противоборство
осталось позади. Я наслаждался этими днями еще и потому, что теперь
мы с Морфином стали близкими друзьями, значительно ближе, чем в первый
день нашего знакомства. Однажды мы с ним отправились пешком в долину,
где находился Joyous Garde, чтобы принести свежей пищи. По дороге мы
плавали в прохладных горных озерах, а часто, расположившись под каким-нибудь
старым деревом, просто вели нескончаемые разговоры о Магии —о своих
мечтах и надеждах. Это было поистине замечательно —найти столь родственную
душу, человека моего же возраста, который интересуется тем же, что и
я, и с которым я могу говорить об истинном смысле вещей —не то что с
моим другом Иллтудом, оставшимся в Тинтагиле, который тут же начинал
поспешно креститься и считал мистику орудием дьявола. Наше же сходство
с Морфином проявлялось почти во всем.
Но скоро насщл день, когда Мерлин позвал нас обоих к себе, и по серьезному
выражению его лица я сразу понял, что беззаботным солнечным дням среди
горных потоков пришел конец. Уже сгустились сумерки, и на небе появилась
луна. Мы собрались вокруг небольшого костра, который Мерлин разложил
прямо на площадке для стоянки, и долго слушали печальные звуки его флейты.
— А теперь пришло время поговорить, — начал он, прочистив горло, — ...о
добре и зле, о свете и тьме — об обмане и о триумфе! У Друидов есть
великая Аксиома, которая утверждает: «КАК СВЕРХУ, ТАК И СНИЗУ», или,
другими словами, «То, что сверху, то и снизу». Представьте себе дерево
— например, большой Дуб, — корни которого простираются под поверхностью
земли так же далеко, как и его крона над поверхностью. И то же самое
можно сказать обо мне и о моем брате. — Он на секунду замолчал, чтобы
мы могли почувствовать аналогию. — С самого раннего детства Морлина,
казалось, непреодолимо влекло все самое темное и бесчестное: воровство,
распутство, убийства — трудно все перечислить. И этот человек сейчас
охотится на нас, чтобы заявить права на сына... на сына, на которого
он не имеет никаких моральных прав, за исключением того, что в них течет
одна и та же кровь. И еще он стремится отомстить нам, всем тем, кто
предоставил Морфину убежище. Я это говорю не для того, чтобы напугать
или унизить тебя, мой племянник, а только для того, чтобы ты знал, что
я поклялся богами, что он больше никогда тебя не получит! Как раз сегодня
на рассвете мне был дан знак: облака и звезды сказали мне, что пришло
время избавиться от этого злого демона, который одна плоть и кровь со
мной — темная половина чрева моей матери. И теперь он должен исчезнуть,
чтобы больше никогда не причинять страданий другим людям. Но мне нужна
ваша помощь. Слушайте внимательно.
Итак, в этот вечер Мерлин раскрыл нам свой план. Он объяснил, что Морлин
— это не обычный человек: он воспитывался Друидами на святом острове
Айона вместе с Мерлином и поэтому обладает высшими магическими символами
— хотя они и почернели.
— Так что будьте осторожны, — предупредил Мерлин. — Вы должны иметь
представление о возможностях моего брата, потому что его сила так же
велика, как и моя собственная. Морлин — сущность зла и мрака и, как
всякая такая сущность, больше всего боится Света. В случае необходимости
используйте это как защиту от него, но молитесь Тому, кто обитает в
Запределье, чтобы такая необходимость никогда не возникала. Ваша задача
простейшая: доставьте его ко мне!
Вот в чем состоял план Мерлина: на нас с Морфином возлагалась обязанность
завлечь Морлина на гору Ньюэйс, то есть во владения его брата. (Мерлин,
конечно, знал, что вероятность победы во много раз увеличится, если
их встреча произойдет там, где он уже завоевал прочный Авторитет. Но
чем больнее мы слушали его планы, тем меньше мы надеялись науспех—мы
не имели ни малейшего представления о том, как приступить к выполнению
поставленной задачи.)
Наконец, чтобы не терять больше времени, Мерлин удалился в пещеру —
я не сомневался, что он это сделал для того, чтобы предоставить нам,
мальчикам, возможность обсудить, что мы собираемся делать дальше. Казалось
вполне логичным, что наш противник сначала попытается обнаружить наше
местопребывание с помощью магических средств. Так что после короткого
обсуждения мы сошлись на том, что в основе наших действий должен лежать
принцип «гасить огонь огнем». И тогда решение пришло само: ДЕРЕВЬЯ!
Нам помогут деревья.
Следующие пару часов мы были заняты повторением отрывка из легендарного
сочинения Бардов «Кад Год до» — «Битва Деревьев», где описываются силы
всех распространенных в Британии деревьев и ряд проведенных ими битв,
а вслед за этим — древнего мистического трактата «The Gorchon of Maeldrew»,
в котором содержится вся мудрость, необходимая для того, чтобы пробудить
их силы. Эти несколько вечерних часов стали для нас весьма напряженным
и удивительно продуктивным для нас временем.
Той же ночью мы покинули Мерлина и направились на запад, в Гламорган.
Мы знали, что после пребывания на острове Айона Морлин вернулся в Кармартен,
город, где он родился, и установил там коррумпированную диктатуру, поддерживая
свою власть с помощью всегда готовых к кровопролитию саксонских полководцев
и военачальников. И именно туда мы следовали, чтобы устроить ему западню!
Так как Морлин вырос в этих краях (а следовательно знал великое множество
обходных тропинок и кратчайших путей), мы проделали весь путь пешком
—полных пятнадцать льеза один день —прежде чем нашему взору предстали
наконец высокие церковные колокольни.
Теперь пришло время проверить на практике, чего стоят долгие годы моего
обучения у Друида... и я начал с большой горной сосны, которая росла
перед виллой Морлина. С величайшей осторожностью, стараясь остаться
незамеченными, мы повернули свои стопы обратно в направлении горы Ньюэйс
и снова проделали весь долгий путь, устанавливая Внутренний Контакт
только с отдельными выбранными нами деревьями, наиболее старыми и готовыми
с нами сотрудничать. И весь этот цепной ритуал увенчался успехом благодаря
тому, что Мерлин замечательно проинструктировал нас, как согласовывать
свой Световой Экран со Световым Экраном любого растения или животного.
Эта процедура, действительно, оказалась очень простой, и после того,
как мы ее закончили, стала возможной «совместная передача мысленных
образов», одна из разновидностей того, что Мерлин называл УНИВЕРСАЛЬНЫМ
ЯЗЫКОМ СИМВОЛОВ. Пока мы были заняты этим необыкновенным делом, мы не
произнесли ни одного слова, не издали ни единого звука, потому что в
этом случае глубина контакта во много раз больше и выразительнее, чем
та, которой человек добивается, используя обыкновенную речь. Если говорить
кратко, наш план заключался в следующем: установить контакт с рядом
деревьев вдоль нашего пути и попросить, чтобы, если мимо них пройдет
Морлин, они направляли и завлекали его на гору Ньюэйс. (Мы не ошиблись,
предположив, что деревья Кармартена ненавидят этого человека: он постоянно
грабил и опустошал окрестные поля и леса. И напротив, мы знали, что
имя Мерлина хорошо известно деревьям как имя человека, оберегающего
все доброе и хорошее, и именно по этой причине они, безусловно, согласятся
нам помочь.) Так мы проделали свой обратный путь — закрепляя по дороге
установленный контакт с деревьями.
Мерлин и Соломон очень обрадовались нашему возвращению, так как со
времени нашего ухода прошло уже несколько дней. Теперь нам оставалось
только терпеливо ждать, когда сработает наш остроумный (хотя и несколько
самоуверенный) план.
Следующие несколько дней прошли без всяких происшествий, но я все время
ощущал в воздухе растущее напряжение, как будто внешний мир медленно
вторгается в наше уединенное горное жилище — подобно воде, затопляющей
остров. Даже Мерлин указывал на некоторые дурные предзнаменования, проводя
все больше и больше времени в глубоких нишах Хрустальной Комнаты.
Наконец, однажды утром я проснулся от резких звуков — в горах бушевала
гроза. Это не было таким уж необычным явлением для жарких летних месяцев
—жестокие огненные бури обрушивались внезапно, особенно высоко в горах,
когда, казалось, ничто не предвещало грозы. Я осмотрелся вокруг, иЩа
Мерлина, но его нигде не было видно — в пещере был только Морфин, который
продолжал бы мирно спать, даже если бы на него вдруг обрушился свод
пещеры. Вскочив с постели, я бросился вглубь пещеры и медленно отодвинул
гобелен с изображением дракона, который закрывал вход в тун-Вель. Заглянув
туда, я громко позвал Мерлина, но ответом мне были только раскаты грома.
Тогда я вернулся и, выбежав наружу, обогнул водопад, никого не увидел
— все вокруг было окутано серой завесой холодного дождя. Прежде чем
я еще раз успел произнести это имя, мощная вспышка света прорезала тьму
и я на мгновение увидел Мерлина, силуэт которого четко вырисовывался
на фоне бледного неба — он стоял, словно окаменев, на самом краю высокого
утеса в развевающейся на ветру мантии. Мне показалось, что я несколько
часов карабкался вверх, пока не оказался, наконец, на расстоянии нескольких
шагов от Друида. Я пронзительно закричал, стараясь перекричать бурю,
но никакой реакции не по следовало. Наконец, я добрался до него и что
было силы потянул за рукав. Он медленно повернулся — его глаза казались
стеклянными, с его волос и бороды ручьями стекала вода. Через минуту
он вышел из оцепенения, взял меня за руку и повел назад в пещеру. Я
совсем промок и дрожал от холода, так что Мерлин завернул меня в тяжелую
синюю мантию и вручил мне чашку горячей похлебки.
— Лучше бы тебе было не выходить следом за мной в такую ночь! — пожурил
он меня. — Но я не сомневаюсь, что оба мы были разбужены одним и тем
же — и я думаю, это были не звуки бури!
Мы молча продолжали сидеть у огня, ожидая, пока просохнет наша одежда,
и я все никак не мог достаточно прийти в себя, чтобы спросить у Мерлина,
что произошло.
— Вместо того чтобы пытаться объяснить, — начал он прежде, чем я смог
заговорить, — я лучше все вам покажу. Буди своего спящего друга и пошли.
Морфин неохотно поднялся, что-то ворча себе под нос. Захватив из кувшина
полную горсть Золотых Трубок, Мерлин исчез за гобеленом. Мы проследовали
туннелем и вышли в Хрустальную Комнату, где — в самом сердце горы —
все громовые раскаты казались не более чем отдаленным слабым рокотом.
Из-за дождя, который вовсю лил снаружи, обычно слабенький ручеек, который
питал Волшебное Зеркало, пенился и журчал в своем каменном ложе.
— Ни Gadarn Hyscion... — запел Мерлин, низко склонившись над водой,
и в это время огромный голубой шар — Пелен Тан, подвешенный в центре
комнаты, вдруг вспыхнул лучезарным голубым светом. Мерлин рассыпал пригоршню
Золотых Трубок по поверхности бурлящего бассейна — и она тут же стала
спокойной и гладкой, как стекло.
— Идите... садитесь рядом со мной, —приказал он, — и вы увидите того,
кто спешит сюда, стремясь нас уничтожить.
Мы с Морфином уселись, вперив глаза в глубину черного бассейна. И вдруг
из тьмы медленно вырисовался человек: высокий, одетый в толстые звериные
шкуры, у его пояса висел на цепи маленький золотой серп. Он шел пешком
по пути, который был хорошо нам известен, — потому что (и это вызвало
у нас страшное волнение) он следовал по той же самой тропе, которую
мы отметили несколько дней назад, воспользовавшись Друидической Магией!
—Мне нет необходимости называть человека, которого вы видите перед собой?
— спросил Мерлин мрачно. — Того, кто приближается к нашему горному убежищу,
пока мы ведем здесь беседу, неся священные регалии Друидов — жалкая
пародия на те силы, которые он скоро попытается обернуть против нас.
Ах, друзья мои, это только подтверждает мои самые мрачные опасения,
потому что ветер и дождь предсказали мне его появление еще несколько
часов назад, когда мир еще был погружен в сон, и вот... — лицо Мерлина
передернулось, — ...совсем скоро он будет здесь. Нам следуетвыйти и
подготовиться к встрече с ним.
С этими словами Друид провел рукой над зеркалом, нарисовав траекторию
захода солнца, и изображение исчезло. Мы вернулись в пещеру и несколько
предрассветных часов провели вокруг костра в мрачных разговорах. Наконец,
когда первый кроваво-красный солнечный луч проник через струи падающей
воды у входа в пещеру, мы решили, что все, что следовало, мы уже обсудили
и спланировали и теперь готовы занять свои позиции под защитой горного
склона. Даже старый Соломон, казалось, чувствовал какую-то неясную угрозу
— он нервно ходил взад-вперед по своей жердочке и что-то тихонько каркал,
обращаясь сам к себе.
— Но не бойтесь за себя, — сказал Мерлин наконец, — опасность, которая
может грозить вам обоим, не так велика. Морлин идет ко мне, и именно
я должен иметь с ним дело — я один.
С этими словами он покинул пещеру — Соломон при этом уверенно опустился
на его плечо — и занял хорошо видимую позицию на самом высоком гребне
горы. Следуя со ставленному плану, мы с Морфином спрятались внизу среди
деревьев и стали ждать.
День выдался серым и облачным. Красное солнце, пробиваясь сквозь туман,
клочья которого повисли над землей подобно моткам шерстяной пряжи, придавало
всему вокруг какую-то неземную бледность. Медленно текло время, и я
уже начал опасаться — а может, надеяться, —что, заглядывая в волшебное
зеркало, мы видели лишь отражение нашего страха, который в заколдованных
водах принял образ человека. И вдруг Морфин резко толкнул меня локтем
в бок и указал на кустарник недалеко от того места, где стоял Мерлин.
Сощурив глаза, я с трудом смог рассмотреть неясные очертания человека,
появившегося из полумрака. Все мои чувства внезапно обострились настолько,
что я услышал, как звенит холодный горный воздух вокруг меня, — я готов
был к действию.
Человек рядом с Мерлином казался великаном, когда они стояли друг против
друга на расстоянии вытянутой руки, обмениваясь словами, слышать которых
я, конечно, не мог. Иногда один из них сопровождал свою речь жестами,
и тогда другому приходилось отступать — как будто он уклонялся от удара.
Так продолжалось некоторое время, когда, наконец, Морлин выпрямился
во весь рост и, выхватив серп, висевший у пояса, бросился на Мерлина
— и оба брата слились в страшном поединке. Это был тот самый сигнал,
о котором нас предупреждал Мерлин, — сигнал приступать к действию.
Мы быстро выскочили на открытое пространство и, соединив левые руки,
подняли правые вверх, обратив ладонями в сторону битвы. Закрыв глаза,
мы приступили к Спиральному Ритуалу, который должен был помочь нашим
голосам дойти до богов Потустороннего Мира, — и тут же между нами возникла
и закружилась подобная туману энергия Калена, после чего настало время
произнести вслух слова проявления, которым Мерлин научил нас, когда
готовил к этому моменту.
— Ио-Эво-Хэ! — закричали мы в унисон, и заклинание эхом отозвалось среди
вымытых дождем холмов.
Глядя вверх, мы могли видеть двух магов, которые тесно сплелись на самом
краю обрыва — и тут Морлину удалось швырнуть своего противника на землю.
На какое-то мгновение он заколебался, как будто пораженный отраженной
силой наших слов, и в тот же миг появился Ворон Соломон, который, подобно
огромной черной тени, стремительно бросился вниз с самой верхушки дерева
— и нанес Морлину мощный удар прямо в лоб. Громко вскрикнув, огромный
мужчина сорвался с обрыва и закончил свою ужасную жизнь на наваленных
на дне ущелья валунах —до нас донесся только глухой удар упавшего тела.
И опять не стало слышно никаких звуков, кроме звуков бури.
Последовало несколько минут напряженного молчания — мы вдруг осознали,
что произошло. Как будто освободившись от каких-то чар, которые сковали
нас, мы стали стремительно взбираться вверх, где находился Мерлин, и
нашли его неподвижно лежащим на краю утеса. Он почти сразу же зашевелился
и приподнялся на локте, жестом стараясь показать нам, что пострадал
не сильно. Глядя на наши обеспокоенные физиономии, он заставил себя
улыбнуться и с чувством глубокой гордости подозвал нас поближе.
— Помогите мне встать на ноги, ребята, — произнес он ослабевшим голосом,
— потому что я должен добраться до своего брата, пока жизнь еЩе не покинула
его... если уже не слишком поздно.
Очень быстро Мерлин опять почувствовал себя достаточно сильным для того,
чтобы спуститься вниз, туда, где лежало тело Морлина, искалеченное и
безжизненное. С выражением боли на лице Друид медленно вычертил Знак
Портала и исполнил над пустой раковиной древний Ритуал Перехода. Затем
голосом, высоким от непролитых слез, он велел нам отправиться в пещеру
за лопатой и смолами для сожжения. Меня смутило то, что мы не приготовили
вместо этого погребальный костер, чтобы на нем сжечь тело, как это обычно
принято у Друидов. Но ведь этот человек не заслужил права уйти из мира
со всеми почестями, которые положены верховному жрецу, — и это, я думаю,
было еще одной причиной глубокой скорби Мерлина.
Когда мы вернулись, мы застали Мерлина за выкладыванием широкого кольца
из мелких камней, в центре которого он жестом приказал нам рыть яму.
Наконец могила было готова и мы все сели вокруг нее, продолжая хранить
молчание.
По прошествии
некоторого времени Мерлин поднялся и медленно направился к телу брата.
Потом одним мучительным усилием он поднял тяжелое тело и осторожно опустил
его в вырытую могилу. Еще большее усилие ему понадобилось для того,
чтобы освободить золотой серп, который мертвец продолжал крепко сжимать
в руке.
— Вы видите, что мой брат ценил больше жизни, больше самого священного
учения? — сказал он, показывая нам серп. — Оружие из золота. И вы видите,
куда это привело его? В раннюю могилу. В народе говорят, что Морлин
сам выковал этот свой символ из обручальных колец всех тех людей, которые
пали жертвой его многолетней тирании. Пусть же он теперь будет предан
чреву Святой Матери вместе со всей памятью о его дикой жадности и безрассудстве.
— Мерлин бросил серп в могилу и повернулся к нам —по его щеке скатилась
одинокая слеза. — Постарайтесь хорошо подумать над жестокими уроками
этого дня, чтобы смерть моего единственного кровного родственника не
была напрасной — поскольку сама по себе смерть, если посмотреть на нее
достаточно внимательно, является уроком тем, кто продолжает жить Быть
может, в его следующей жизни Господин Циклов заставит его наконец понять
ту истину, которую так хорошо излагают даже наши братья-христиане.
С этими словами Мерлин вынул из складок своей мантии зеленую веточку
омелы и воткнул ее в рыхлую землю в голове могильного холма.
— Нет, мои юные друзья, — процитировал он печально, — «...не все то
золото, что блестит».
X
БИТВА ДЕРЕВЬЕВ
«Деревья были особенно таинственными и казались
мне
прямым воплощением непостижимого смысла жизни. Именно
поэтому лес был тем местом, где я чувствовал, что я ближе
всего подхожу к ее глубочайшему смыслу и ее внуиигющим
благоговение действиям».
(К. Г. Юнг, «Воспоминания, сновидения, размышления»)
В главе «Не все то золото...» Артур и его новоприобретенный
друг Морфин оказываются завлеченными в уникальную ловушку с помощью
струны «трех связей». Вполне серьезно утверждают, хотя и без малейшей
степени исторической достоверности, что кельты вообще — а Друиды
в особенности — были одержимы деревьями! Деревья всех видов были
священны для них, поскольку считалось, что каждая порода обладает
своей собственной особой индивидуальностью и жизненной силой;
деревья действительно составляли самую сердцевину и основу друидической
философии. И подобно тому как это имеет место в скандинавских
мистических школах, деревья считались привилегированными существами,
которые служат «мостом, соединяющим Небо и Землю...» ЯСЕНЬ у древних
скандинавов и ДУБ у кельтов. Фактически, само слово «Друид» означает
«человек дуба».
Но здесь мы остановимся на ДРЕВЕСНОМ АЛФАВИТЕ ОГАМ, «древесных
буквах». Книга Фериллт — далеко не единственный источник информации
об Огаме, так как этот необычный шрифт хорошо описан: был обнаружен
один из нескольких редких фрагментов «нехристианизированных» друидических
знаний, которые дошли неиспорченными до наших дней. Но материалы
ФЕРИЛЛТ позволяют сделать еще один интересный шаг: они дают уникальные
графические символические связи между тремя «кельтскими» иерархиями,
а также многочисленные характерные штрихи, присущие людям и их
богам, —простирающиеся вплоть до египетского символизма, который
мы находим в ТАРО: «Двадцать один лист Книги Мудрости». (Достаточно
интересным кажется то, что как система Огама, так и Таро построены
вокруг центрального элемента, состоящего из Двадцати одного ключевого
аркана)
--------------------
Слово «аркан» означает «тайна». —Прим. перев.
Для четкого и эффективного представления автор
обратился к диаграмме которая приводится на следующих страницах.
Очень часто ученики терпят неудачу при попытках различать ПОРЯ
ДКИ или РАНГИ самих деревьев, особенно в ирландском и британском
вариантах.
И здесь опять на помощь приходит КНИГА ФЕРИЛЛТ, которая вносит
ясность в этот вопрос, делая различие между «Религиозным Огамом»,
который использовался Фериллтами, и «Обычным Огамом», который
был основан на новом порядке, установленном в ходе КАД ГОДДО —
«БИТВЫ ДЕРЕВЬЕВ», в IV веке до нашей эры. Описание более нового,
так называемого «Ирландского Порядка» можно найти во многих современных
книгах, посвященных кельтам (наиболее выдающаяся из них — книга
Роберта Грейвса «БЕЛАЯ БОГИНЯ»), а порядок, который существовал
до битвы, основанный на духовных свойствах, присущих самим деревьям,
дается в прилагаемой диаграмме. В Глоссарии приводится для изучения
текст КАД ГОДДО в переложении Грейвса.
Наконец, для того чтобы читатель мог использовать символические
связи, приведенные в диаграмме, мы рекомендуем поэкспериментировать
и проверить на себе многие индивидуальные особенности деревьев.
Для оказания помощи при этом изучении ниже приводится формула
одной из 9 Друидических НАСТОЕК ДЛЯ ВДОХНОВЕНИЯ — настойки, которая
предназначена для усиления линий связи между человеком и Царством
растений.
* * * К 5 столовым ложкам родниковой воды добавить
по 1 щепотке следующих трав:
ЦВЕТКОВ ОСЛИННИКА ДВУЛЕТНЕГО
КОРЫ ЧЕРНОЙ ивы
ТИМЬЯНА
* * *Выдержать на солнце в закрытой стеклянной
посуде в течение 3 суток. Процедить и добавить 1 ст.л. яблочного
уксуса (в качестве консерванта).
* * *Активизировать, добавив 1 ст.л. хлорофилла
(предпочтительно, экстракта люцерны / желтого клевера).
Прежде чем приступать к магическим действиям, которые включают
, контакты с деревьями / растениями, взять 3 капли под язык.
«ТАБЛИЦА ИНДИВИДУАЛЬНЫХ КАЧЕСТВ
ДЕРЕВЬЕВ» - здесь
Холм Раковин, Гвинид, Уэльс.
|
|